Частная магическая практика. Сны и явь - Страница 61


К оглавлению

61

— Ну, я думаю, это несколько преждевременно, — замямлила я, не зная, как ответить на столь любезное предложение. Вдруг меня просто проверяют — насколько далеко зайдет моя наглость при первом знакомстве. Но тут Вашарий увесисто наступил мне на ногу, и я твердо проговорила, отбросив сомнения: — Да, конечно, я не имею ничего против! Спасибо.

— Пожалуй, наступил мой черед представиться, — поднялся со своего места мужчина, имени которого я еще не знала. — Лорд Кешар Барайс. Как вы понимаете, Киота, я отец того балбеса, который уступил вас Вашарию.

И с нескрываемым намеком уставился на мой живот, явно пытаясь оценить его размеры.

— Да, наш сын никогда не умел выбирать женщин, — все-таки не удержалась от колкости Зарания. Глянула на меня с такой ненавистью, что на миг мне стало трудно дышать.

— Зарания! — укоризненно воскликнула Ясминия. — Ну что ты, право слово!

— Не обращайте на мою жену внимания, — попробовал исправить ситуацию Кешар. Склонился над моей рукой с поцелуем, пробурчав так тихо, чтобы услышала только я: — Климакс, наверное.

Я с трудом удержалась от нервного смеха. Надо же, а отец у Дольшера тот еще шутник! И, по всей видимости, недолюбливает жену. До меня доходили слухи, что характер ловеласа, как и цвет глаз, тот унаследовал именно от отца. Частенько газеты взрывались скандальными подробностями очередного романа лорда Кешара Барайса, занимающего далеко не последний пост в Королевском совете. Леди Зарании можно было только посочувствовать. Беда не в том, что муж ей изменял, беда в том, что он не считал нужным это скрывать. Говорят, частенько он даже бахвалился своими подвигами в присутствии жены, сравнивая достоинства и недостатки своих многочисленных любовниц. Откровенно говоря, никогда не понимала, почему Зарания все это терпела. Как-никак она и Ясминия происходили из достаточно знатного рода Аддерни, правда, к настоящему моменту совершенно обедневшего. Сестрам повезло выйти замуж за состоятельных мужчин, но неужели из-за богатства стоило терпеть постоянные прилюдные унижения? Ой, сомневаюсь. Хотя не мне судить, конечно. Я-то вообще байстрючка и ношу под сердцем ребенка, отец которого собирается жениться на другой.

— Устраивайся удобнее, Киота, — между тем хлопотала вокруг меня Ясминия. — Быть может, тебе подложить подушку под спину? Я помню, как утомительно в твоем положении стоять. Налить тебе чаю или воды? Вина не предлагаю по очевидной причине.

— Мама! — негромко, но веско произнес Вашарий. — Успокойся. Киота прекрасно себя чувствует, иначе я бы не разрешил ей сюда приехать. Лучше давайте все сядем и начнем нормальный разговор.

По закону подлости, стоило ему только это произнести, как в гостиную опять величаво вплыл дворецкий, который с прежней громогласностью объявил:

— Прибыли Дольшер Барайс и Зальфия Дайчер.

Леди Зарания окаменела на диване. Ее лицо, искусно накрашенное, побледнело под толстым слоем пудры и румян. Пальцы с такой силой вцепились в бокал, что едва не раздавили хрупкий драгоценный хрусталь.

— Дорогая, — пробормотал Кешар, моментально обернувшись к жене. Осторожно отнял у нее фужер и поставил его на стол, грозно прошипев: — Только без сцен!

Вашарий буквально насильно оттащил меня в сторону и усадил в кресло, расположенное на достаточном удалении от предполагаемого места военных действий. Сам остался стоять рядом, с нескрываемым любопытством ожидая развития сцены. Все замерли в напряженном ожидании. Лишь дворецкий поспешил удалиться, не желая присутствовать при неминуемом скандале.

Моя тетя лучилась смехом и удовольствием. Она выглядела сегодня особенно прелестно в зеленом бархатном платье, удивительно подходящем под цвет ее глаз. Дольшер тоже улыбался, не желая даже на миг выпустить свою невесту из объятий, а возможно — просто опасался это делать, предполагая, что его мать тотчас же кинется в атаку.

Повторилась сцена знакомства Зальфии с родителями Вашария. Ясминия приняла ее с не менее дружелюбной улыбкой, но уже не так суетилась, как со мной. Альфанс обменялся крепким рукопожатием с племянником и поклонился моей тете. А вот лорд Кешар застыл, самым неприличным образом уставившись в декольте своей предполагаемой снохи. Зальфия была намного ниже его, поэтому ему не составило труда оценить, какое богатство скрывается в вырезе платья. Н-да, вылитый Дольшер! Уж с грудью у моей тети всегда был полный порядок.

— Папа, — внушительно произнес Дольшер, вряд ли обрадованный таким вниманием отца к своей невесте. — Не забывайся!

— Ах да. — Тот очнулся и с видимым трудом оторвал взгляд от соблазнительного зрелища. Виновато всплеснул руками. — Прошу прощения, задумался о…

— О судьбах родины, должно быть, — пришла ему на помощь Зальфия и ослепительно улыбнулась. — Дольшер рассказал мне, какая у вас опасная и трудная работа. Примите мое восхищение!

И эта негодяйка присела перед ним в реверансе, наверняка понимая, что тем самым представляет свою грудь в еще более выгодном свете.

Вашарий приглушенно зафыркал за моей спиной, давясь от смеха. Его отец и мать обменялись понимающими взглядами. Дольшер недовольно скривился, но промолчал. А вот Кешар опять замер, уставившись в декольте Зальфии с таким обреченным видом, как кролик, должно быть, смотрит в глаза приближающейся змеи.

— Ну хватит! — Как и следовало ожидать, первой не выдержала Зарания. Тяжело поднялась со своего места, одарив будущую сноху злобным оскалом. — Милочка, не слишком ли много вы себе позволяете?

61